ทีมงานของ English By Example มักได้รับคำตอบจากลูกค้าว่า มี Dictionary อยู่แล้ว / ใช้ Oxford,Longman อยู่แล้ว ทำไมต้องมี ดิกฯเพิ่มอีก
ก่อนอื่นเราควรทราบว่า ถ้าเราแบ่งพจนานุกรม ตามการใช้งานได้ จะแบ่งได้ 2 ประเภท หลักๆ คือ
นอกจากนี้ English By Example ยังช่วยแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นจากการใช้พจนานุกรมอังกฤษ-อังกฤษ / อังกฤษ-ไทย / English-English ที่มีอยู่ในท้องตลาดได้หลายประการ
ดังต่อไปนี้
ปัญหา
จากการใช้
พจนานุกรมทั่วไป |
การแก้ไขปัญหา
ด้วย English By Example |
มีศัพท์มากแต่ยกตัวอย่างการใช้น้อย
ทำให้ต้องเปิดพจนานุกรมหลายเล่ม บางครั้งก็ไม่พบ
ทำให้เบื่อและท้อ
|
มีตัวอย่างการใช้คำของศัพท์แต่ละคำมากมาย และเพียงพอ
ทำให้การเขียนเป็นงานที่ง่ายขึ้น ไม่ต้องเปิดพจนานุกรมหลายเล่ม
|
การใช้พจนานุกรมอังกฤษ-อังกฤษต้องเสียเวลาอ่านความหมายของศัพท์ก่อน
จึงจะสามารถหาตัวอย่างที่ต้องการได้ ทำให้เสียเวลามาก
และน่าเบื่อ
|
สามารถหาตัวอย่างประโยคที่ต้องการได้รวดเร็ว
เพราะศัพท์แต่ละคำที่มีหลายความหมาย ถูกแบ่งแยกตัวอย่างประโยคตามความหมายนั้นๆ
อย่างชัดเจน คำแปลภาษาไทยที่กำกับแต่ละตัวอย่างยังช่วย
ทำให้สามารถหาประโยค ที่ต้องการเขียนได้ง่าย
และรวดเร็วขึ้น
|
ศัพท์แต่ละคำมีหลายความหมาย
บางครั้งไม่แน่ใจว่าจะเลือกใช้ความหมายใด
|
คำแปลภาษาไทยที่กำกับแต่ละวลีหรือประโยคตัวอย่าง
ทำให้มั่นใจได้ว่า เลือกใช้คำได้ถูกต้อง
|
บางครั้งไม่ค่อยเข้าใจ
ความหมายของศัพท์ที่อธิบายเป็นภาษาอังกฤษ
ทำให้จดจำความหมายของศัพท์ไม่ได้
|
คำแปลภาษาไทยที่กำกับแต่ละตัวอย่าง ทำให้คุณเข้าใจความหมายได้ไม่ผิดเพี้ยน
และทำให้จดจำ Collocations พร้อมทั้งคำแปลได้ง่ายกว่าการใช้พจนานุกรม
อังกฤษ-อังกฤษ
|
พจนานุกรมอังกฤษ-ไทย และไทย-อังกฤษที่มีในปัจจุบัน
บางเล่มให้ข้อมูลไม่ครอบคลุม หรือให้ข้อมูลที่คลุมเครือ
อาจทำให้ผู้ใช้เข้าใจความหมายของคำและการใช้คำผิดได้
|
English By Example เรียบเรียงโดย
คุณวงศ์ วรรธนพิเชฐ ซึ่งมีประสบการณ์ และมีความเชี่ยวชาญด้านการเขียนภาษาอังกฤษ
เป็นเวลากว่า 50 ปี จึงมีความเข้าใจถึงปัญหาการใช้ภาษาอังกฤษของคนไทย
กอปรกับทีมงานมีความชำนาญ และมีความรับผิดชอบสูง
อีกทั้งคณาจารย์ และผู้ทรงคุณวุฒิทางด้านภาษา
ต่างให้การยอมรับ English By Example
จึงเป็นคู่มือการใช้ภาษาอังกฤษที่เชื่อถือได้
|